(Article added) |
(Article updated) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
Do not forget to unlock the translation when you are done with your work. | Do not forget to unlock the translation when you are done with your work. | ||
+ | |||
+ | === Do I still need to escape apostrophes in the localized strings? === | ||
+ | No. Although previously all apostrophes had to be escaped by using a backslash character, you no longer need to do this. Our tools will now perform all the necessary replacements in the background so just enter a correct literal string. | ||
+ | * '''Old version:''' Barre d\'emplacement des éléments de l\'éditeur | ||
+ | * '''Current version:''' Barre d'emplacement des éléments de l'éditeur |
Revision as of 12:17, 18 November 2011
The following article describes some issues that may arise during the localization process. If your problem is not described here, contact CKEditor project maintainers to get support.
How to report disruptive team members, abuse, and vandalism
If you feel that there is a member of your team who is abusing the CKEditor localization project in any way, please report him or her to the project maintainers.
Resource was not locked after downloading it for translation
You can lock the resource manually by selecting the Lock this translation to notify others you're working with it. option in the Translation Details dialog window.
Do not forget to unlock the translation when you are done with your work.
Do I still need to escape apostrophes in the localized strings?
No. Although previously all apostrophes had to be escaped by using a backslash character, you no longer need to do this. Our tools will now perform all the necessary replacements in the background so just enter a correct literal string.
- Old version: Barre d\'emplacement des éléments de l\'éditeur
- Current version: Barre d'emplacement des éléments de l'éditeur